Description du poste
Unser Kunde, ein internationales Maschinenbauunternehmen, sucht dich als Sprach- und Terminologieprofi 60%. Innovationen, Digitalisierung und Automatisierung sind schon heute gelebte Zukunftsvisionen des Unternehmens. Der Mensch steht im Zentrum – immer.
Hauptsächlich kümmerst du dich um die Betreuung von Übersetzungen und Terminologie in Technischen Dokumentationen.
Daily Business
– Koordination Übersetzungsaufträge
– Qualitätssicherung von Übersetzungen nach Vorgaben
– Translation Memorys pflegen und verwalten
– Rückfragen klären, selbstständig recherchieren
– Terminologiearbeit in Zusammenarbeit mit Fachabteilungen
– Technische Dokumentation lektorieren und sprachlich überarbeiten
Dein Background
– Studium Technischer Redaktion, Übersetzung, Terminologie od. ähnlich
– Erfahrung mit Trados Studio & MultiTerm
– Deutsch+++, Englisch+++
– Erfahrung Übersetzungsmanagement / Qualitätssicherung
– Technisches Verständnis, Interesse IT, Sprache & Terminologie
Freue dich auf
– Anspruchsvolle Aufgaben mit hoher Eigenverantwortung
– Flaches Hierarchie- & angenehmes Arbeitsklima
– Flexible Arbeitszeiten, moderne Arbeitsplätze, Lunch-Checks
– Weiterbildungsmöglichkeiten und attraktive Benefits
Dein nächster Schritt zur Bewerbung
Interessiert? Bitte stelle uns deine Unterlagen via i E-Mail schreiben zu, Lisa Kurth und Rolf Eicher freuen sich darauf. Ein rasches Feedback sowie eine speditive Vorgehensweise werden dir garantiert. Lire la suite